«Редакция портала ГОТОВ»
Автор 612 статей
2 подписчика
image
Еврейская жизнь
7 мин

Маане лашон

Image

Маане лашон

(מענה לשון — молитвенное обращение у могилы праведника)

Что такое Маане лашон?

Маане лашон (ивр. מַעֲנֶה לָשׁוֹן, буквально — «ответ устами») — это сборник молитв и прошений, которые традиционно читают при посещении могил праведников. Главная цель чтения этих текстов — обратиться к праведнику с просьбой, чтобы он ходатайствовал за молящегося перед Всевышним.

Источники и варианты текста

Тексты Маане лашон составлены на основе различных святых источников, включая:

  • книгу Маавар Ябок — классический каббалистический сборник молитв о душе,

  • отрывки из Зоѓар

  • Теѓилим

  • другие тексты.

    Существовали различные варианты Маане лашон, особенно среди учеников Баал Шем Това и их последователей, которые подчеркивали важность и духовную силу этих молитв.

    Хабадский вариант Маане лашон

В хасидизме ХаБаД текст «Маане Лашон» был установлен Миттелер Ребе, вторым Любавичским Ребе. Первоначально он предназначался для чтения у могилы Алтер Ребе в Гадяче. Впоследствии этот текст использовался в Любавичах, а позднее седьмой Любавический Ребе, Ребе Менахем-Мендл Шнеерсон, переиздал его для чтения у могилы своего тестя — Ребе Раяца.

Что включает Маане лашон?

Хабадский вариант Маане лашон содержит:

  • Молитву, установленную для чтения при входе на кладбище;

  • Благословение "Воскрешающий мёртвых" — из молитвы Шмонэ-эсре;

  • Специальную молитву, составленную для обращения к праведникам;

  • Молитву при зажжении свечи;

  • Главы из Теилим (Псалмов Давида);

  • Отрывки из книги Зоѓар, объясняющие, что святость праведника касается не только его души, но и тела;

  • Молитвы из Маавар Ябок, начинающиеся словами «Шалом алейхем, господин наш, наставник наш...»;

  • Молитвы Ана бе-коах 

Во время чтения Маане лашон принято также зачитывать Пидьйон нефеш (сокращённо Пан) — личное письменное обращение с просьбой, адресованное Ребе или тому праведнику, могилу которого посещают.

Когда и где читают Маане лашон?

  • Хотя текст был составлен в первую очередь для чтения у могил глав Хабада, Ребе неоднократно подчеркивал, что его можно читать и у других могил праведников, таких как Рамбам и Аризаль.

История: молитва ребёнка, спасшая отца

Рассказ от Ребе Раяца (Йосеф-Ицхак Шнеерсон):

В конце зимы 1891 года его отец — Ребе Рашаб — заболел лихорадкой. Хотя болезнь не считалась опасной, 10-летний мальчик (будущий Ребе Раяц) испытывал глубокую тревогу. Он плакал и молился:
«Папа болен. Рибоно шель олам! Я только полтора живу с от, а теперь он болен!»

Однажды он рано утром, до рассвета, направился к Реб Залману Либлису, который служил при Оѓэле в Любавичах (где были похоронены третий Любавичский Ребе, Ребе Цемах-Цедек и четвертый Любавичский Ребе, Ребе Маараш). Несмотря на снег и сильный мороз, Реб Залман отвёл мальчика к святому месту.

Увидев покрытые снегом могилы, мальчик не смог произнести ни одной молитвы. Он лишь стоял и плакал, говоря: «Папа болен…»
Он просил у цадиков, чтобы они молили за его отца, который был праведником и его единственным наставником.

Реб Залман дал ему свечу и попросил зажечь её, затем дал молитвенник Маане лашон и посоветовал молиться по его тексту, обращаясь к святым предкам.

Мальчик с плачем просил: «Пусть мой папа выздоровеет! Пусть останется жить и наставляет меня быть евреем, боящимся Бога!»

По дороге назад им встретились люди из дома Ребе. Они сообщили: наступил кризис в болезни, и врачи уверены — он будет жить.

Издания и публикации

  • В 1912 году Ребе Раяц издал Маане лашон в Вильнюсе, предназначенный для чтения у могилы Алтер Ребе в Гадяче. В издании также была включена копия письма Цемах-Цедека, связанного с уходом Алтер Ребе.

  • В 1950 году (25 адара 5710 года) Ребе переиздал текст в рамках серии Оцар ѓа-хасидим — теперь с намерением для чтения у могилы Ребе Раяца.

    В дальнейшем были изданы десятки версий на различных языках, включая с переводом и транслитерацией.

Следите за темой, чтобы не пропускать новые публикации
Смотрите так же